Au clair de la lune (comecando pelo proprio titulo) enquandra de uma forma bela com Lovecraft canonico. A ver:
"Qui frappe de la sorte ?", il dit à son tour "Ouvrez votre porte pour le Dieu d'Amour"
Au clair de la lune, on n'y voit qu'un peu On chercha la plume, on chercha du feu En cherchant d'la sorte je ne sais c'qu'on trouva Mais je sais qu'la porte sur eux se ferma."
A memoria filogenetica das cancoes populares tem destas coisas.
2 comentários:
"Au clair de la lune, mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume, pour écrire un mot." Cthulhu fala frances com sotaque da Corsega
Au clair de la lune (comecando pelo proprio titulo) enquandra de uma forma bela com Lovecraft canonico.
A ver:
"Qui frappe de la sorte ?", il dit à son tour
"Ouvrez votre porte pour le Dieu d'Amour"
Au clair de la lune, on n'y voit qu'un peu
On chercha la plume, on chercha du feu
En cherchant d'la sorte je ne sais c'qu'on trouva
Mais je sais qu'la porte sur eux se ferma."
A memoria filogenetica das cancoes populares tem destas coisas.
Enviar um comentário